2017/08/06

坂口恭平さん「どしゃぶりの雨がまっさかさま」

坂口恭平さんがボブ・ディランのカバーしていて、歌声もギターもとっても良い。
訳詩が素晴らしい!

ひどい法律が決まったときとか、身の周りでやるせないことが起こる辛い時、繰り返し聴いている。



【どしゃぶりの雨がまっさかさま
歌:坂口恭平さん Bob Dylan A Hard Rain's a-Gonna Fall cover】

https://soundcloud.com/kyohei-sakaguchi-1/bob-dylan-a-hard-rains-a-gonna-fall-cover


※坂口さんの訳したA Hard Rain's A-Gonna Fallの 歌詞は、ウェブ上になさそうだったため、聞きながら起こしました。
そのため、間違いや勘違いの表記があるかもしれません。申し訳ありませんが、あしからずご了承くださいませ。




どこほっつきまわってた目の青い坊や
どこほっつきまわってた愛しの子

十二の霞む山裾で躓いた
六つのハイウェイ歩きくたびれた
七つ森に迷い込んだ
目の前には沈黙の海さ
三千里歩き墓場の門よ
いまも強く激しく続くどしゃ降りの雨がまっさかさまに



目に映るものは何 目の青い坊や
目に映るものは何 愛しの子

赤ん坊を囲む狼の群が
無人のハイウェイ宝石みたいだ
血がたれる森の樹木が
男たちの手には血まみれのハンマー
びしょ濡れの梯子はまっしろで
呂律回らぬ語り部たちが
銃刀権もって暴れる子どもら
いまも強く激しく続く どしゃぶりの雨がまっさかさまに


どこほっつきまわってた目の青い坊や
目に映るものは何 愛しの子

十二の霞む山裾で躓いた
六つのハイウェイ歩きくたびれた
七つ森に迷い込んだ
目の前には沈黙の海さ
三千里歩き墓場の門よ
赤ん坊を囲む狼の群が
無人のハイウェイ宝石みたいだ
血がたれる森の樹木が

男たちの手には血まみれのハンマー
びしょ濡れの梯子はまっしろで
呂律回らぬ語り部たちが
銃刀権もって暴れる子どもら
いまも強く激しく続く どしゃぶりの雨がまっさかさまに

いまも強く激しく続く どしゃぶりの雨がまっさかさまに





A Hard Rain's A-Gonna Fall : Bob Dylan

  Oh, where have you been, my blue-eyed son?
  Oh, where have you been, my darling young one?
  I've stumbled on the side of twelve misty mountains,
  I've walked and I've crawled on six crooked highways,
  I've stepped in the middle of seven sad forests,
  I've been out in front of a dozen dead oceans,
  I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
  And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard,
  And it's a hard rain's a-gonna fall.

  Oh, what did you see, my blue-eyed son?
  Oh, what did you see, my darling young one?
  I saw a newborn baby with wild wolves all around it
  I saw a highway of diamonds with nobody on it,
  I saw a black branch with blood that kept drippin',
  I saw a room full of men with their hammers a-bleedin',
  I saw a white ladder all covered with water,
  I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
  I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
  And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
  And it's a hard rain's a-gonna fall.

  And what did you hear, my blue-eyed son?
  And what did you hear, my darling young one?
  I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin',
  Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
  Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin',
  Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin',
  Heard one person starve, I heard many people laughin',
  Heard the song of a poet who died in the gutter,
  Heard the sound of a clown who cried in the alley,
  And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
  And it's a hard rain's a-gonna fall.

  Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
  Who did you meet, my darling young one?
  I met a young child beside a dead pony,
  I met a white man who walked a black dog,
  I met a young woman whose body was burning,
  I met a young girl, she gave me a rainbow,
  I met one man who was wounded in love,
  I met another man who was wounded with hatred,
  And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
  It's a hard rain's a-gonna fall.

  Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?
  Oh, what'll you do now, my darling young one?
  I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin',
  I'll walk to the depths of the deepest black forest,
  Where the people are many and their hands are all empty,
  Where the pellets of poison are flooding their waters,
  Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
  Where the executioner's face is always well hidden,
  Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
  Where black is the color, where none is the number,
  And I'll tell it and think it and speak it and breathe it,
  And reflect it from the mountain so all souls can see it,
  Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',
  But I'll know my song well before I start singin',
  And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
  It's a hard rain's a-gonna fall.





サウンドクラウドのシステムは、もしかしたらこの夏で終わるかもしれないらしいけど、どうか終わらないで欲しい・・・。
他の曲もとってもいいので是非。
https://soundcloud.com/kyohei-sakaguchi-1


坂口恭平さんは文筆も、いのっちの電話の活動もすごい。
絵も。
建築家でモバイルハウスも作るし、今は街に森も作ろうとしてる… うーん説明困難ですね。

とにかく、人が死なないように、いのちがお金に支配されないようにするために、自分の力をあらん限り発揮して、発信している方だと感じる。
こちらも是非、ご一読を。
「ときどき死にたくなるあなたへ…坂口恭平の新政府総理談話(1)熊本大地震から1年が過ぎて」http://gendai.ismedia.jp/articles/-/51458

会ったこともないけど、日々 支えられている。有難い。
私も、地味にがんばっていこうと思います。